Fonética y escritura
Desde la época colonial los sonidos del náhuatl se han escrito con el alfabeto latino. La tl, ts son sonidos característicos de la lengua náhuatl, aunque ésta carece a su vez de algunos sonidos del alfabeto latino.
El alfabeto utilizado en el vocabulario es la que actualmente utiliza la DGEI, para la región Huasteca que a mi parecer es el más práctico y el más conocido y usado por los docentes y niños indígenas.
El alfabeto
El alfabeto náhuatl consta de 18 grafías:
A, ch, e, i, j, k, l, m, n, o, p, s, t, tl (tle), ts (tse), u, x, y.
Las vocales
Las vocales son: a, e, i, o y, la u es una semiconsonante con sonido similar a la /w/ porque solo se usa en combinación con la a, e, i: ua, ue, ui. Ejemplos: uiui: tonto, uala: viene, uejka: lejos.
En algunas variantes, las vocales, se usan de manera indistinta, como en el caso de la /e/, /i/; /a/ y /e/. Ejemplos: iluikatl y eluikatl: cielo. Ajakatl y ejekatl: viento.
Las consonantes2
Varias de las consonantes son similares al castellano, no así en las siguientes:
/Kw/ Oclusiva velar labiolizada sorda, un caso específico que se presenta en náhuatl obedeciendo al patrón silábico correspondiente. Ortográ- ficamente se representa con las letras “k” y “u”, por ejemplo: kuauitl.
/h/ Fricativa velar sorda, ortográficamente se representa con la letra “j ”, que equivale a la del castellano cuando va al principio de la sílaba. Ejemplo ajauili: juguete. Cuando aparezca al final de la palabra el sonido es más suave, es una simple aspiración. En la escritura solo aparecerá en medio de la palabra y al final para los plurales: tlakatl, tlakamej.
/š/ Fricativa acanalada alveopalatal sorda, que se representa con la letra “x”, sonido propio del náhuatl. Ejemplo: xokotl y xali.
/ȼ/ Africada acanalada alveolar sorda, se representa con la letra “ts”, sonido propio de la lengua náhuatl.
/l/ Lateral alveolar sonora, similar al castellano cuando va al principio de la sílaba como en la palabra e-lotl y olor. Sin embargo, cuando va al final de la sílaba se hace sorda. Ejemplo: el-tok.
/λ/ Africada lateral sorda, se representa con la letra “tl” y es sonido propio de la letra náhuatl. Ej. Tlatla.
/w/ Semiconsonante bilabial sonora, se representa con la letra “u” y es similar al español. Regularmente no se presenta sola porque casi siempre se hace acompañar por i, e y a.
2 La explicación fue tomada del libro de texto de la DGEI: Nauatlajtolmelaualistli chikuase xiuitl tlamachtilistli
Créditos:
Segunda edición, 2016. © Marcelino Hernández Beatriz
Vocabulario Nahuatl-Español de la Huasteca Hidalguense
No hay comentarios.:
Publicar un comentario