Vocabulario (Y) Náhuatl-Español de la Huasteca Hidalguense

 Vocabulario Y

ya pron. Él. Ej. Ya kena kineki: él quiere.

yaali n. Saludo. Esta palabra se usa como la palabra en español ¡hola! Se usa en cualquier momento.

yajki vb. se fue. Ej. Yaló yajki mila maski axkinekiyaya yaski pampa tlauel uajka: ayer fue a la milpa aunque no quería ir porque está muy lejos.

yajtok vb. Se ha ido. Ej. Yajtok tlakuato pampa kinotsako : ha ido a comer porque lo vinieron a llamar. Yajtokej, pl.

yakatsoli n. Nariz. Ej. Noyakatsotl , mi nariz.

yal ′uá adv. Ayer (Tepetitla, Yahualica).

yaló adv. Ayer.

yamanik adj. Blando, suave.

yankuik adj. Nuevo.

yankuikooj adj. Todavía está nuevo. Seminuevo.

yapaltik adj. Prieto, lleno de mugre, de lodo. Pintarrageado.

yasej fut. Yajki. Yajkej, pl.

yasneki vb. Desea ir. Desea retirarse, alejarse. Yasnekij, pl.

yauali n. Aro, rueda.

yaualó vb. Darle vueltas, rodear. Se koyochichi kiyaualó kuauitl: un coyote le da vueltas a un árbol.

yaualtik adj. Redondo.

yaya pron. Él, él mismo. Ejs. Yaya kineki: es él el que quiere; yaya ualajki: él mismo vino; yaya amo kineki: es él el que no quiere.

yayauik adj. Negro.

yejka adj. Está limpio de nubes. Está despejado.

yejna n. Suegra. Se trata de la suegra de la esposa.

yejtak n. Suegro. El suegro de la mujer, es decir, de la nuera.

yeka bueno sí, por eso, por tal razón. Ej. Yeka amo niyajki: por eso no fui; yeka nama amo ualajki : por eso hoy no vino; yeka nama amo xiaj : por eso ahora no vayas.

yektilistli n. Limpieza, pureza, honradez.

Yeektli adj. Limpio. Ej. Yeektli ni etl , estos frijoles están limpios (se refiere a que no tiene basura). Para referirse a ropa limpia se usa la palabra tlachokuentli. V. tlapapajtli, tsalantik, tlapopojtli Yetok adj. Está sentado. Sin. Moseuijtok.

yeuá adv. Hace un rato. Ej. Yeuá yajki: se fue hace rato.

yeuaja adv. Desde hace mucho rato.

yeyejtsi adj. Bonito, bello, hermoso, precioso. Ej. Yeyejtsi motlake tlen mitskoui mo nami: está muy hermoso el vestido que te compró tu marido.

yeyektli n. Nuera. Noye: mi nuera.

yoli 1 n. Semilla. 2 vb. Revive, 3 Germina. Hace referencia a la vida. Ej. Naja yolki: todavía vivió, despertó, revivió.

yolistli n. Vida.

yolití vb. Hacer que viva. Ej. Kiyolití nopiyo: hace revivir mi pollo.

yolo n. Corazón. Ej. Nimitsneki ika nochi noyolo: te quiero con todo mi corazón.

yoltok adj. Está vivo.

yon cj. Ni. Ej. Yon ta axtinechuikas: ni me has de llevar.

yoyomitl n. Cobija (Huejutla).

yoyomitl n. Trapo, ropa, tela, vestuario.


ABREVIATURAS

adj. adjetivo
adj. d. adjetivo demostrativo
adj. n. adjetivo numeral
adj. pos. adjetivo posesivo
Adv. adverbio
aum. aumentativo
cj. conjunción
comp. compuesta
dim. diminutivo
Ej./Ejs. ejemplo
etc. etcétera
f. femenino
fut. futuro
fr. frase
frec. frecuentativo
imp. imperativo
int. interrogación
l. lugar
loc. locativo
m. masculino
N. nombre
n. com. nombre compuesto
neg. negación.
pl. plural
p. prog. presente progresivo
pos. posesivo
pref. prefijo
pref. pron. prefijo pronominal
pres. presente
pret. pretérito
pron. pronombre
sn. singular
suf. sufijo
s. v. sustantivo verbal
t. lit. traducción literal.
V. véase
vb. verbo
v. direc. verbo direccional
v. frec. verbo frecuentativo
v. in. verbo intransitivo
v. tr. verbo transitivo



Créditos:

Segunda edición, 2016. © Marcelino Hernández Beatriz

Vocabulario Nahuatl-Español de la Huasteca Hidalguense

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

EL COMANCHE - TRIO ALEGRIA HIDALGUENSE (XANTOLO) 🎵🎻👺👹

Son tradicional de Xantolo interpretado por el trio Alegría Hidalguense, que lo disfruten. Saludos.  Suscríbete a nuestro canal de Youtube: ...