Vocabulario O
ochpantli. Limpia.
Este término se usa cuando un curandero hace la limpia. Nimitsochpanas: te voy a limpiar.
ojchiua pres. Construye camino. Ej. Tlakamej nama ojchiuaj: los señores hoy construyen un camino.
ojmaxali n. Horcadura. Bifurcación, donde se separan dos caminos. Véanse ojtli y maxali.
ojome adj. De dos en dos.
ojompoali adj. De cuarenta en cuarenta.
ojpanatl n. Agua
de lluvia que corre
por los caminos, después
o cuando está lloviendo. Véase ojtli.
ojsenkajketl n. Persona que se encarga de reparar
los caminos.
Proviene de la
palabra ojtli y senkauas .
ojtatitla n. Lugar donde hay muchos otates. Véase ojtlatl.
ojtlatl n. Otate. Son leños cilíndricos con nudos.
Tiene muchos usos, principalmente para techar
y para las paredes de la casa.
ojtlayo véase
ojtlatitla. Ej. Kampa ne nimilchiua tlauel ojtlayo : donde hago mi milpa hay mucho otate.
ojtli n. Camino, vereda.
okix- pref. Proviene de la palabra okixtli y se le antepone
casi a todos los animales del género masculino. Ej . Okixpatox. pato; okixchichi: perro; okixpitsotl : marrano.
okixpil adj. Niño pequeño. Okixpilmej , pl. Véase okixtli.
okixtli m. Macho, varón.
okixtokajyotl n. Masculino. Son todos los animales o personas que pertenecen al género masculino. Hombre, varón,
macho.
okixxinaxtli n. Espermatozoide. Okix de okixtli: macho y xinaxtli: semilla seleccionada para la siembra.
okixyotl n. Masculinidad, hombría.
okotl n. Ocote.
okuili n. Gusano.
A veces se nombra de igual forma a la víbora.
okuiloj adj. Tiene gusanos. Está agusanado.
okuilpajtli n. Desparasitante. Medicamento para los gusanos, lombrices.
okuillojki vb. Se agusanó.
olchó vb. Juntar, reunir. Kiolchó: lo junta, lo amontona. Regularmente se usa con el prefijo ki-.
ololó vb. Enrollar. Hacerlo bolita. Kiololó : lo enrolla.
ololtik adj. Redondo, esférico.
Hecho bola, enrollado, enroscado.
olotitla adv. Donde hay mucho olote.
olotl n. Olote.
Es la parte central
de la mazorca. Se utiliza como leña.
olotla véase olotitla. Poblado del municipio de Tlanchinol.
olli n. Hule, caucho. Resina
que se obtienen de un árbol. Ollikuauitl.
ollikoauitl t. lit. Árbol de hule. De donde se obtiene la resina.
ome adj. Dos.
omejya adj. Ya son dos.
omelí vb. Hacer una pareja.
Tlaomelí , que se junta con un hombre que ya tiene una mujer.
ometestli n. Tubérculo medicinal. Se usa para bajar la fiebre,
se raspa y
como plasma se coloca
en la frente o en la planta de los pies.
omitik adj. Persona o animal que está muy flaco, se ven sus huesos.
omitl n. Hueso.
omiyo adj . Con hueso.
Vertebrado. Ej. Tlauel omiyo:
muy huesudo. Con mucho hueso.
ompa adj. Dos veces. Proviene
de la palabra
ome. Ej. Ompa uitonki: brincó dos veces.
ompamitl adj. Doble.
ompaya adv. Ya son dos
veces.
ompoali adj. Cuarenta.
ompoalpa adj. Cuarenta veces.
on- pref. Acaba de. Ejs. Onpeua,
acaba de empezar, onuala: acaba
de venir, onasi: acaba
de llegar, llegó hace un momento.
oni vb. Tomar, beber.
Ej. Ya kioni atoli ,
él (ella) toma atole.
onka vb. Hay, existe.
Ej. Onka miaj xokotl:
hay mucha naranja.
oonkaj adv. En dos partes, partes. Ej.
Oonkaj niuikas etl:
en dos lados llevaré frijol.
onkas fut. Onka.
onkaskiya vb. Si hubiera, si existiera.
onkatiuala vb. Viene existiendo, viene dándose. Ej. Nama ni xiuitl kena onkatiuala se kentsi sintli: en este año viene habiendo un poco de maíz.
onkayaya vb. Había,
existía. Ej. Onkayaya miaj
etl , había mucho
frijol.
oselotl n. Tigrillo. Especie de tigre.
osomajtla adv. Donde
abundan los changos, los monos.
osomajtli n. Mono, chango.
osouijtli n. Iguana.
ostitok vb. Está cargada, preñada.
Solo se usa para las hembras, no para las mujeres embarazadas.
ostiyotl n. Embarazo. Véase ostitok.
ostli adj. Cargada, está preñada.
El término solo se usa para los animales.
ostotl n. Zorro, cueva.
otomitl adj. Persona que no pertenece al grupo indígena. Persona que pertenece a otro poblado.
Hombre blanco. Hombre que habla solo el español.
ouamili n. Plantío, milpa de caña de
azúcar. Cañaveral, cañal.
ouamilko adv. En la milpa de la caña de azúcar,
en el cañal.
ouapatska vb. Está moliendo la caña.
ouapaxtli n. Bagazo de la caña. Es lo que queda
después de molerla
en el trapiche para extraerle el jugo.
ouatipa adv. Sobre
la caña. Oua de ouatl: caña, y tipa: sobre, encima.
n. Localidad del municipio de Xochiatipan
(Ohuatipa)
ouatl n. Caña. Planta
de la que se obtiene el pilón o piloncillo, también el azúcar y el aguardiente.
ouatlapatskaj vb. Están moliendo caña.
Ouatlapatskaj – Están moliendo caña
ouatsontli n. Planta de caña.
ouaxochitl n. Flor
de caña.
ouaיatl n. Jugo de caña. Agua de caña.
ouij adj. Difícil, complicado.
ouijka adj. Lugar o espacio con mucha dificultad. Ej. Ouijka kampa titlatsontekij: el lugar donde chapoleamos
es muy difícil.
ouijkayotl n. Dificultad.
ouijti vb. Lo hace con dificultad.
Créditos:
Segunda edición, 2016. © Marcelino Hernández Beatriz
Vocabulario Nahuatl-Español de la Huasteca Hidalguense

No hay comentarios.:
Publicar un comentario